|
We interviewed him on a lark and when asked:
|
L’entrevistem per una broma i en preguntar-li:
|
|
Font: AINA
|
|
Disappointing: I adore this movie, and decided to rent it on a lark.
|
Decebedor: Adoro aquesta pel·lícula i vaig decidir llogar-la per casualitat.
|
|
Font: AINA
|
|
So on a lark, he hopped a train and headed to see his brother back home.
|
Així que, en un rampell, va pujar a un tren i es va dirigir a veure el seu germà a casa.
|
|
Font: AINA
|
|
Extremely Useful book: I bought this book on a lark for my girlfriend who is a medical student and wanted to find out more about specializations.
|
Llibre extremadament útil: Vaig comprar aquest llibre per casualitat per a la meva xicota, que és estudiant de medicina i volia saber més sobre les especialitats.
|
|
Font: AINA
|
|
A lark on the plate is worth more than a quail flying.
|
Val més una alosa al plat que una perdiu volant.
|
|
Font: Covost2
|
|
If in October the lark sings on a foggy day, it will not be rainy.
|
Si per l’octubre canta l’alosa en jorn bromós, no serà plujós.
|
|
Font: Covost2
|
|
The desert lark eats seeds and insects, the latter especially in the breeding season.
|
La terrerola del desert menja llavors i insectes, aquests últims especialment en temporada de cria.
|
|
Font: Covost2
|
|
From the fragile throat of the lark came out a loud and strange cry, of terror and rage, of fear and pain.
|
De la fràgil gola de l’alosa sorgí un crit fort i estrany, d’espant i ràbia, de por i dolor.
|
|
Font: Covost2
|
|
The common blackbird, little owl and crested lark are commonly seen, and there has been a spectacular increase in the number of thrushes in these fields in search of food.
|
Són freqüents la merla comuna, el mussol o les cogullades, però destaca l’espectacular increment d’exemplars de tord que es concentren en aquests camps a la recerca d’aliment.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Are your wife and children destitute of a bed to lie on, or bread to live on?
|
¿La vostra muller i els vostres fills són privats d’un llit on dormir o de pa per a viure?
|
|
Font: riurau-editors
|